Довжина хвилі

Обкладинка книги Антона Санченка "На Чорноморській хвилі"

Книга «На чорноморській хвилі: 33 століття копаного моря» Антона Санченка  – титанічна праця (близько мільйона знаків!), яку можна порівняти хіба з роботою енциклопедистів. Це, звичайно, історична книга, однак в ній міститься значно більше, ніж перелік фактів; в ній багато ліричних відступів, морських байок, навіть поезії, а понад тим – власного досвіду автора, котрий плавав, і тому знає. Можна сказати, що ця книга – грандіозне есе, роздум про місце України на всесвітній морській мапі, котрий, попри масу цікавого фактажу, залишається глибоко особистим. Через те, мабуть, читання цієї книги  схоже не на засвоєння підручника, а на розмову з обізнаною людиною, якій далеко не байдуже, що було, і що буде на хвилях Чорного моря.

Для читання цієї монументальної праці є багато причин, тож напишу детальніше про найочевидніші з них.  

Розвага з користю

У передмові автор стверджує, що книга в нього художня, лише замаскована під хроніку. Белетристика ж мусить мати ліричного героя, у тому чи іншому сенсі. В цьому випадку, гадаю, таким героєм можна було б назвати українське Чорномор’я – регіон, окреслений не лише географічно, але і культурно. Герой, як йому і належить, поступово дорослішає, шукає свою ідентичність, бунтує, перебирає субкультури, переживає пригоди і зрештою виходить у широкий світ.  Вболіваєш за нього, як за рідного – бо пригоди у нашого Чорномор’я часто невеселі, ідентичність – хитка, а майбутнє – непевне. Проте йому аж ніяк не можна відмовити у завзятості, гарячій вдачі та південній чарівності, яка рік за роком приваблює як ближніх, так і дальніх.

Іншим героєм книги, є, напевне, сам автор, бо його біографія так само тісно вплетена в історію регіону. Важливими є не тільки факти життєпису, але й голос автора, його політична позиція, особливий гумор і вміння розповідати історії (думаю, це, взагалі властиво для моряків, бо що їм іще було робити у довгих рейсах, без ютуба та фейсбука?). Як зазначив десь пан Антон, саме тісне знайомство з Чорним морем, його норовом, людьми і портами, стало його особистим капіталом, який дає і знання, і певний мандат для спостережень та висновків.

Професійний історик, теоретично, повинен розглядати події безособово, просто як наукові факти. Проте часто виходить рівно навпаки, й історичні праці, претендуючи ніби на об’єктивність, обслуговують потреби ідеології чи конкретної владної верхівки. Санченко ж вибрав суб’єктивний підхід, часом ідучи по течії, а часом – проти (це, також, либонь, властиво для моряків), не побоюючись висловлювати власну думку про історичні тенденції та персонажів. В цьому, також, я думаю, перевага книжки, бо автор абсолютно вільний в своєму виборі тем та гіпотез – деякі з них настільки чудернацькі, що так і просяться на сторінки роману чи великий екран.

Треба ще зазначити, що історія українського Чорномор’я у Санченка – це історія світу взагалі. Втім, не лише історія, але також етимологія, антропологія, геологія, іхтіологія, і хтозна що ще, включно з кулінарією. Тож, прочитавши цю книгу, ви не лише заповните пробіли в своїх історичних знаннях, але й здійсните мандрівку в такі сфери, про які й не здогадувались.

Дослідження родоводу

Мабуть, найважливіший висновок, який має винести читач з цієї книжки – те, що українська історія нерозривно пов’язана з морем. Нам випало жити якраз посередині між морями, цивілізаціями та імперіями, просто на торгових та транзитних шляхах, і важко уявити, як могла б функціонувати ця гігантська мережа без морського сполучення. Через те на кожному етапі історії наші предки торували свій шлях до моря і за море, воюючи за нього і користаючись із його переваг.

Найважливіший висновок, який має винести читач з цієї книжки – те, що українська історія нерозривно пов’язана з морем.

Будьте певні, ви детально прочитаєте у книжці про античні міста, про походи на Царград, про козацькі чайки і херсонські дубки, про одеських китобоїв, очаківських рибалок та вітчизняні морехідні училища. Якщо навіть Потьомкін говорив про українців, що вони «природжені мореплавці й звикли до перемог», то, мабуть, в цьому є така глибинна правда, яку не змогла ігнорувати навіть імперська пропаганда.

Автор відстежує тяглість морських традицій, постійно проводячи паралелі між козацькими виправами і пізнішими, але й досі актуальними тактиками. Якщо козаки – піхота, то – морська, стверджує автор. Нічого дивного, адже Османська імперія покладалася на своє панування на морі, на свої морські фортеці, тож козакам довелося створити відповідну стратегію протидії, а саме –швидкісний, маневрений флот і надзвичайно ефективну практику десантування (часто – нічного). Хочеться думати, що й нинішні ССО перейняли ці традиції, і ми ще дізнаємось подробиці несподіваних нічних висадок та зухвалих абордажів.

Наші рибальські торгові традиції, може, й не такі яскраві, як козацькі рейди на Візантію, проте мені було дуже цікаво прочитати про культуру вільних моряків XVIII-XIX століття, що плавали по всьому Чорному морю на «дубках» – невеликих вітрильниках власної побудови, забезпечуючи мало не всю торгівлю в регіоні. В їхніх звичаях бачиться таких собі типовий український сімейний бізнес, гнучкий, завзятий та самостійний – те, за що нас так не любили совки, та і нинішні власті, схоже, не дуже люблять. Втім, здатність робити бізнес всюди, і на морі зокрема, взагалі властива українцям – аби лише нам не заважали вороги та доброзичливці.

Про неперервність морських традицій свідчать і літературні розвідки автора. Адже ж відомо: якщо є реальність, то буде й література (а часом, навіть, навпаки). Санченко розповідає про своїх колег-мариністів, письменників та художників, більшість з яких – фахові моряки. У нас більше мариністів, ніж ми собі уявляли – від авторів давніх народних пісень до Лисянського, до Мар’ямова і Трублаїні. Сподіваюся, перелік мариністів буде лише рости, разом із попитом на наші власні морські історії.

Аавтор на презентації новинки в книгарні Readeat

Відновлення пам’яті

Автор неодноразово говорить про те, що досліджувати нашу історію дуже важко, оскільки прямі свідчення часто були знищені чи перебрехані Російською імперією. В таких випадках доводиться спиратися як не на іноземні джерела, так на народні пісні та перекази – «хмарний бекап» української історії. Після входження до складу імперії, українці мовбито розчинилися у величезній масі чужинців з їхніми війнами, амбіціями, міжнародною та внутрішньою політикою. Кілька століть наша історія перебувала в такому збовтаному та розмішаному стані, що виокремити своє та чуже – завдання не для слабкодухих. Просте механічне відділення зерна від полови тут не спрацює – тут потрібна значно складніша, вигадливіша процедура, на зразок кристалізації чи перегонки.

В даному випадку, думаю, авторові це вдалося. Помітно, з якою ретельністю та наполегливістю він перебирає історичні події, оцінюючи участь українців, її суть та наслідки. Цікаво подивитися з такої точки зору, скажімо, на перебіг Російсько-османської війни, ключову роль в якій зіграло козацьке чорноморське військо; на участь задунайських козаків у Кримській війні, на оборону в тій же війні Миколаєва і Таганрога. Читач дізнається також про чималу чорноморську діаспору в Петербурзі, що дала імперії чудових моряків, які писали звіти в «малоросійському стилі», і сприяла тому факту, що у 1917-му році кілька кораблів Балтфлоту підняли українські прапори. «Український слід» в повстанні на броненосці «Потьомкін» взагалі вартує окремого детективного роману, доводячи тезу про те, що всякий бунт в Україні має, принаймні частково, національно-визвольну складову.

Така реставрація нашої історії – справа кропітка, але надзвичайно важлива, бо в багатьох і донині між Гетьманщиною та УНР – суцільна біла пляма, як в історичному, так і культурному сенсі. Від цього періоду легко відмахнутися, бо надто вже все там плутано, надто вже плинними виглядають лояльності та ідентичності. Те саме можна було б сказати і про радянський період, який ще більше зацементував орієнтацію нашого моря на Москву. Запустивши пазурі в чорноморське узбережжя, Росія не мала наміру його відпускати, тож застосовувала всі можливі методи утвердження своєї влади – від міфотворчості до геноциду. Не дивно, що за цих умов такими тихими здаються українські голоси – дивно те, що вони досі звучать, надаючись до змістовних історичних розвідок.

Така реставрація нашої історії – справа кропітка, але надзвичайно важлива, бо в багатьох і донині між Гетьманщиною та УНР – суцільна біла пляма.

Звичайно, аби розрізнити «свій голос» в цій імперській какофонії, потрібен якийсь принаймні, критерій розпізнавання. В цій книзі такий критерій, мені здається, означено: це прагнення свободи, самостійного господарювання, зв’язок, навіть несвідомий, з історією та культурою регіону. Етнічне походження грає тут не надто важливу роль, і «своїми» цілком можуть стати і «греки», і «варяги», тоді як корінні українці можуть зраджувати своє коріння. Ймовірно, що штовхає їх до цього саме відсутність «пам’яті», як у легендарних манкуртів. Книга Санченка – спроба відновлення історичної пам’яті, а отже – здорової національної ідентичності, не лише чорноморського регіону, але й країни загалом.

Роздуми про майбутнє

Книжка виходить у складний, болючий час. Сьогодні нам особливо важко говорити про завтрашній день; реалії війни часом не дозволяють планувати побутові справи – не те, що складати бачення майбутнього. Проте, може якраз нині і варто говорити про перспективу, адже деякі речі ми розуміємо про себе тільки тепер, а визначення правильних пріоритетів може допомогти не лише в приватних справах, але і у формуванні військовій стратегії.

Зокрема, автор не випадково починає і завершує книгу, пишучи про зерно – від давніх греків, що возили до Афін збіжжя з чорноморських колоній, і до сучасних українських землеробів, що вирощують урожай під загрозою російських ракет. Взагалі, прикметно, як простежується крізь час образ українця, як землероба з мушкетом (за висловом Гійома Боплана). Земля, і господарство, пов’язане з нею, вимагали на наших теренах не тільки сільськогосподарських навичок, але й військових – землю треба було відвоювати, урожай – захистити, в тому числі – на морі.

Саме перебої у постачанні зерна змусили світову громаду робити бодай щось, а не сидіти рівно у звичному стані глибокої стурбованості. Транспортування зерна вимагає вантажних портів і кораблів, а в перспективі – військового флоту для їхнього захисту. Автор натякає, що, можливо, саме це і слід взяти до уваги під час обладнання портів, формування флоту, а також – освіти і підготовки майбутніх моряків.

Потреби землеробства визначають також і логістичні пріоритети, зокрема – специфічний морський та річковий транспорт. Дуже цікаво з цієї точки зору було прочитати про досвід аграрного магната Олексія Вадатурського, який почав з вирощування зерна, а до 2022-го року мав уже свої елеватори та власну судноплавну компанію. Нині ж «Нібулон», суголосно зі стратегічними пропозиціями автора (та спостереженнями Боплана), вкладається навіть у побудову військових катерів. Було б, звичайно, непогано, якби держава сприяла таким ініціативам; втім, українцям не вперше доводиться робити щось замість і всупереч владі, а не завдяки.

Матеріал для бестселерів та блокбастерів

Дарма, що історична, книжка Санченко все ж зберігає ту особливу романтичну атмосферу, властиву оповідям про морські пригоди. Мабуть, драма боротьби з зі стихією та людьми посеред цієї стихії завжди буде привертати увагу читача. Тож історична епопея «На чорноморській хвилі» – просто подарунок для майбутніх письменників та сценаристів, скарбниця фактів, персонажів та сюжетів, які просто гріх не використати для майбутніх шедеврів.

Я б хотіла, прочитати (чи побачити), зокрема, епічну драму про повстання Самійла Кішки, пригодницький трилер про козацькі підводні човни, криптостімпанк про круглі пароплави. Гарно було б дочекатися батального блокбастера про флотоводця Головатого, а ще – детективної історії про дивовижні перипетії хоругви козацького флоту. Також незле було б побачити сімейну сагу про торговців на дубках, щось, може, в стилі австралійського серіалу «Всі ріки течуть». Серед сучасніших історій – так само багато драматичних сюжетів, чого лише варта історія про викрадення СКР-112, розписана автором настільки детально, що це вже можна вважати гарною заготовкою для роману чи сценарію.

Гарна історична книжка – не нудне перерахування імен і дат, але глибоке викладення людської, цивілізаційної драми.

Власне, хотілося б почитати все це у викладенні самого Санченка, але ж історій – безліч; гадаю, їх вистачить іще не на одне покоління мариністів. Хорошого багато не буває.

Калька слів для підсумку. Гарна історична книжка – не нудне перерахування імен і дат, але глибоке викладення людської, цивілізаційної драми. Автор наводить слова одного з героїв хроніки: «Не кожній прибережній державі дано бути морською». На жаль, герой мав підстави сказати саме так, але, прочитавши хроніку Санченка не можна не обурюватися несправедливістю такої ситуації. Адже в нас є всі підстави для успіхів на морі: багатий досвід, завзяті та вправні люди, чудові приклади для наслідування. Можливо, коли б така книга була доступна в усіх мореплавних навчальних закладах іще тридцять років тому, причин для гірких слів було б менше.

Кажуть, історія не має умовного способу – те, що сталося, не змінити. Однак історія іноді повторюється. Іноді вона дає ще один шанс. Сподіваюся, нам вдасться ним скористатися.

Портал “Мателот”, 10.11.2024

Марина Соколян

Поділитися

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *